(diese Seite steht im Bearbeitung)
Moon / “From now on” Instrumental & Deutsche Version Stefan F. Huber/ “Lua” voc. & Lyrics Regina Guinée/ Englische Version Fiona Niedermayer
Moon, peaceful moon,
come and cradle the night
and give your light
to the children of the sun
who leave their shelter in the vigil
Moon, peaceful moon, come
and tame all the gods in their fury
and awaken all the lovers
to celebrate this feast
Lacy light, filtering through the leaves
mirrored light, playing on the water
hazy moonlight and the mysteries it brings
Under the moonlight there’ve been many lovers,
those who’ve found and those who’ve left each other
Poems arise from rendezvous under the moon
Moon leaves its signs
Sometimes its movements guide
legends and dreams
the moods of the sea
and life into phases of love
Mond
Mond voller Frieden
Komm und wiege diese Nacht
Und schenke dein Licht den Kindern der Sonne
Die aus ihrem Unterschlupf heraus kommen
um die Nacht zu wachen
Mond, komm um
Alle zornigen Götter zu zähmen
Und die Liebenden aufzuwecken
Um dieses Fest zu feiern
Filigranes Licht, das durch Blätter fällt
Gespiegeltes Licht spielt auf dem Wasser
Mondlicht und die Geheimnisse die es mit sich bringt
Unter dem Mondlicht haben sich schon viele geliebt
Und einander gefunden und andere haben einander verlassen
Gedichte entstehen aus Rendezvous im Mondlicht
Der Mond hinterlässt Signale
Seine Bewegungen steuern
Legenden und Träume, Meereslaunen
Und das Leben in Phasen des Liebens